【党小组会】学生第二党支部关于“AI浪潮下的外语人才新使命”专题学习会
发布时间:2026-05-24   浏览次数:10

【党小组会】学生第党支部关于AI浪潮下的外语人才新使命”专题学习会

会议时间:2026524

会议地点:线上

主题:AI浪潮下的外语人才新使命——学习贯彻全国翻译专业学位研究生教育2026年年会精神

参会人员:学生第党支部第党小组全体党员

写稿人:刘吕暄

2026524日,外语学院学生第二党支部第二党小组于线上召开专题学习会,围绕“AI浪潮下的外语人才新使命——学习贯彻全国翻译专业学位研究生教育2026年年会精神”主题开展集中学习与交流研讨。本次会议旨在深入学习领会“数智赋能,融合创新——构建面向未来的高端翻译人才培养体系”这一年会核心精神,准确把握人工智能时代对外语人才提出的新要求,明确外语专业青年党员的使命与担当。

会议伊始,小组负责人主持开场,简要介绍了517日在广西南宁召开的全国翻译专业学位研究生教育2026年年会基本情况。会议指出,这场汇聚近700名专家学者的年度盛会,聚焦人工智能时代翻译教育的发展方向和翻译人才的培养路径,释放出强烈的时代信号。作为外语专业党员,必须深刻认识这一趋势,主动思考如何在AI浪潮中找准定位、提升核心竞争力。

随后,小组党员围绕三个核心问题展开了热烈而深入的交流研讨。

关于“面对AI浪潮,外语专业学生最需要提升的核心能力是什么”,同志们各抒己见。有同志指出,AI可以完成基础的语言转换,但很难真正理解语言背后的文化意涵、情感温度与价值立场,因此外语专业学生最需要提升的是跨文化语境下的语言思辨力与人机协同的创新能力。无论是在文学翻译的意境传达,还是在跨文化传播中的文化自信表达,都需要具备超越字面的语言思辨与文化判断能力。也有同志强调,要跳出单纯的语言工具学习,重点锤炼跨文化共情与深度解读能力、高阶思辨与原创叙事能力,同时熟练驾驭AI工具提升工作效率,从传统翻译执行者转变为跨文化沟通的连接器,构建AI难以替代的核心优势。

关于“如何在学好语言的同时主动拥抱技术、提升综合素养”,同志们结合自身实际分享了思考。有同志认为,外语专业学生应明确自身定位——不仅是语言学习者,更是跨文化沟通的桥梁。AI可以高效完成字面翻译,但难以替代有深度、有立场的跨文化理解与表达。因此应主动钻研区域国别知识、国际传播规律,在讲好中国故事、参与国际规则讨论等方面发挥不可替代的作用。同时,在国家推动“数智赋能”背景下,应主动学习翻译技术、语料库建设、AI提示词工程等,成为“语言+技术+领域”的复合型人才。例如在参与涉外志愿、外事服务或企业出海项目时,善用AI提升效率,把精力放在文化适配、语境润色等高阶任务上。

关于“作为外语专业党员,如何将个人成长与服务国家对外开放战略结合起来”,有同志结合年会精神进行了系统阐述。他表示,要紧扣本次年会“数智赋能、融合创新”的人才培养导向,把个人成长深度融入国家对外开放大局。一方面深耕时政经贸、区域国别领域的专项语言功底,主动学习AI翻译校对、本地化处理等数字技术,以“语言+技术”的复合能力承接政策外译、本土企业出海文案优化等实务工作;另一方面主动参与外事志愿、中外人文交流实践,立足线上线下平台客观传播中国发展实况,同时主动修习涉外法律、跨境经贸等跨界知识,朝着国家紧缺的复合型涉外人才方向精进,在语言互通、文明互鉴、经贸互联的具体事务中践行党员服务对外开放的初心使命。

在自由交流环节,同志们还围绕如何深耕外贸、跨境传媒、国际教育等垂直行业形成复合竞争力,如何强化口语沟通、商务谈判等人际软技能等话题进行了补充讨论。大家一致认为,AI不是外语专业的威胁,而是倒逼转型升级的契机。外语专业党员应当主动拥抱变化,找准不可替代的核心优势,在服务国家高水平对外开放的征程中展现新担当、实现新作为。

最后,小组负责人对本次专题学习会进行总结。会议指出,同志们的发言思考深入、结合实际、方向明确,充分体现了外语专业党员的时代敏锐性和责任担当。希望大家以此次学习为契机,进一步明确自身定位,主动学习新技术、拓宽新视野、锤炼新本领,努力成为“语言+技术+领域”的复合型涉外人才,以实际行动践行党员初心使命,为构建面向未来的高端翻译人才队伍贡献青春力量。

此次线上专题学习会,进一步加深了小组党员对全国翻译专业学位研究生教育2026年年会精神的理解,凝聚了“拥抱数智、融合创新”的思想共识。大家纷纷表示,将以此次学习为新起点,持续提升跨文化思辨力与人机协同创新能力,在语言互通、文明互鉴、经贸互联的具体事务中勇担使命,为国家高水平对外开放和强国建设贡献外语专业青年的智慧与力量。