【党日活动】研究生党支部关于“译”心向党--以专业之能服务国家发展
发布时间:2026-05-25   浏览次数:10

【党日活动研究生党支部关于“译”心向党--以专业之能服务国家发展

 ——外语学院研究生党支部

会议时间:2026525

会议地点:9204教室

题:“译”心向党--以专业之能服务国家发展

参会人员:研究生党支部全体成员

写稿人方致

主要内容:

本次党日活动紧密围绕近期中美高层互动重大时政热点国家主席习近平同来华进行国事访问的美国总统特朗普系列重要活动展开,将翻译专业学习与国家重大外交实践相结合,引导支部成员深刻理解政治文本翻译的时代价值与使命担当。

活动伊始,主持人带领大家回顾了2026514日至15日习近平主席与特朗普总统的系列外交活动,包括习近平同特朗普总统参观天坛、在人民大会堂举行欢迎宴会、在中南海进行小范围会晤等。通过中英双语图文资料,同学们近距离观察了重大外交场合中的语言服务场景,进一步认识到翻译工作在国家对外沟通中的桥梁作用。

支部进行了重大外交活动中的政治话语翻译策略专题学习以习主席与特朗普总统互动中的公开讲话、欢迎宴会祝酒辞、参观天坛时的现场交流为素材,学习政治话语的翻译原则。重点分析如何在外交场合中保持原文的政治立场、情感色彩与礼仪规范,并兼顾英语表达的自然流畅。

本支部还进行了外交活动双语文本对比分析小组研讨各小组选取“中美建设性战略稳定关系”“欢迎宴会祝酒辞”“中南海小范围会晤场景描述”等典型文本,对比官方译文与自译版本。同学们围绕称谓处理、文化意象(如“苍松古柏”“月季花”)的传递、外交措辞的得体性展开深入讨论,进一步提升了政治文本翻译的敏感度与准确性。

通过本次主题党日活动,支部成员不仅加深了对近期中国大国外交实践的理解,更在专业层面提升了政治文本翻译的实操能力。大家一致表示,要坚定“译”心向党,努力成长为兼具家国情怀与国际视野的高素质翻译人才,以专业之能服务国家发展,为讲好中国故事、推动构建人类命运共同体贡献青春力量。